背景:
阅读新闻

南京大学翻译硕士专业学位(MTI)教学计划

[日期:2009-03-20] 来源:  作者: [字体: ]
 
 
学制:
3年,6个学期
 
学分要求
口笔译方向均不得低于30个学分
 
课程分类描述:
翻译硕士专业学位课程由三大系列组成:
一.必修课
1. 公共必修课两门,共计6个学分:
(1)  政治理论 3学分
(2)  中国语言文化 3学分
2. 专业必修课四门,共计8个学分:
(1)  翻译概论 2学分
(2)  交替传译 2学分
(3)  笔译理论与技巧 2学分
(4)  论文写作 2学分
3. 方向必修课(口笔译方向的学生可互选对方的方向必修课作为选修课):
(1)  口译方向四门,共计8个学分:
口译研究 2学分
同传技能训练 2学分
口译观摩研析 2学分
模拟会议传译 2学分
(2) 笔译方向两门,共计4个学分:
英汉翻译实务 2学分
汉英翻译实务 2学分
二.选修课
1. 第二外国语 2学分
2. 笔译工作坊(公文及会议文件、科技、商贸、人文、文学、法律、媒体翻译)
       4学分
3. 口译工作坊 2学分
4. 汉语写作与修辞 2学分
5. 英语写作与修辞 2学分
6. 专题讲座(中外语言比较、跨文化交际、中西方文明、中西方翻译简史等) 
       2学分
7. 计算机辅助翻译 2学分
三. 实习 2学分
 
开设学期
课程名称
课程类别
主讲教师
学分
第一学期
政治理论
公共必修课
待定
3
中国语言文化
公共必修课
待定
3
翻译概论
专业必修课
待定
2
交替传译
专业必修课
待定
2
笔译理论与技巧
专业必修课
待定
2
口译研究
口译方向必修课
待定
2
英汉翻译实务
笔译方向必修课
待定
2
第二学期
汉英翻译实务
笔译方向必修课
待定
2
口译观摩研析
口译方向必修课
待定
2
汉语写作与修辞
选修课
待定
2
第二外国语
选修课
待定
2
英语写作与修辞
选修课
待定
2
第三学期
笔译工作坊(公文及会议文件翻译)
选修课
待定
2
笔译工作坊(文学翻译)
选修课
待定
2
同传技能训练
口译方向必修课
待定
2
笔译工作坊(科技翻译)
选修课
待定
2
笔译工作坊(经贸翻译)
选修课
待定
2
笔译工作坊(人文翻译)
选修课
待定
2
口译工作坊 (2类)
选修课
待定
4
第四学期
模拟会议传译
口译方向必修课
待定
2
笔译工作坊(文学翻译)
选修课
待定
2
笔译工作坊(法律翻译)
选修课
待定
2
笔译工作坊(新闻翻译)
选修课
待定
2
第五学期
实 习
实习
待定
2
专题讲座(跨文化交际、中西语言比较、中西文明、中西方翻译史等)
选修课
待定
2
论文写作
专业必修课
待定
2
计算机辅助翻译
选修课
待定
2
第六学期
毕业论文写作与答辩
 
收藏 推荐 打印 | 录入:admin | 阅读:
相关新闻      
热门评论